Mumia Abu-Jamal
2012/04/10
Embora
continue a febre de encarceramento maciço nos Estados Unidos, ocasionalmente
ocorre uma surpresa.
Uma dessas surpresas que vieram de um dos lugares
mais inesperados: o Estado do Mississipi. Lá, recentemente, um tribunal
federal emitiu uma decisão aprovada por ambas as partes, que proíbe a prática
muito triste e bárbara de encarcerar os jovens – na verdade, crianças – em
uma solitária, incomunicável.
A sentença emitida no final de março, que é o
primeiro de seu tipo no país, proibindo o sistema de condenar crianças ao
isolamento quase total – decisões que se tornaram praticamente rotina nas
prisões estadunidenses para adultos.
Esta prática, utilizada contra crianças certificadas
como adultos, tem resultado em grande aumento de doenças mentais, em ataques
psicológicos e tentativas de suicídio (o que, paradoxalmente, tem resultado em
mais repressão contra as crianças).
Sentenças de confinamento solitário em celas
solitárias podem constituir tortura, de acordo com o Direito Internacional, imagina
o impacto nas crianças!
Uma ação coletiva movida pela American Civil
Liberties Union, ACLU, (sigla de seu nome em Inglês, American Civil Liberties
Union) e pelo Centro Legal para os Pobres do Sul (Southern Poverty Law
Center), ajuizaram ação legal pela defesa dos direitos civis em novembro de
2010 contra a Autoridade Correcional Walnut Grove Mississippi WGYCA (sigla do
nome em Inglês, Walnut Grove da Juventude Walnut Grove de Mississippi, (WGYCA,
sigla em inglês de Walnut Grove Youth Correctional Authority), prisão privada
que detém homens entre 13 e 22 anos de idade. A ação judicial acusa de
brutalidade, contrabando de drogas pelos guardas prisionais e abuso sexual
contra crianças detidas.
Que tipo de país condena crianças a horrores na
prisão em celas isoladas e incomunicáveis? Este tipo de país.
Fonte: Jean Casella e James Ridgeway,
"Proibição Nova de prisão para Crianças presos incomunicáveis em
Mississippi": www.solitarywatch.com.
Tradução livre do inglês para o espanhol Fatirah
Aziz, Litestar01@aol.com.
Tradução livre do espanhol para o português:
Almoço das Horas.
|
História (tempo e espaço), poesia, política, sociedade, cultura, economia, educação... Antes que o silêncio me torne cúmplice.
Pesquisar este blog
sexta-feira, 4 de maio de 2012
EUA: Crianças incomunicáveis
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário